Анкета для других персонажей:
К участнику:
1.Возраст
2.Как часто будите посещать?
Каждый день постараюсь
3.Как с вами связаться? (ICQ/вКонтакте/Skyp)
Связь есть у администрации.
4.Как нас нашли? (если прорекламировал кто-то с форума укажите кто.)
Наткнулась нечаянно)
5. Опыт?
Четыре года.
К персонажу:
1. Имя (Латиницей)
Astoria Anna Malfoy (nee Greengrass)
2.Возраст
25 лет.
3.Должность
Глава Отдела Магического Правопорядка
Присяжные были готовы. (с)
[font=Book Antiqua]
Правило первое: жизнь не справедлива. Смирись с этим.
Чересчур красивая, слишком умная, триста тысяч раз уверенная в своей исключительности и неповторимости. Обходительна, строга и королевски точна. Пунктуальна до скрежета челюстей; насколько преображена силами собственной расчески - настолько же язвительна, неприятна в общении и логична в своих литературных изысканиях. Жесткая, если не сказать жестокая; по заказу и не только умеет откусывать руки по локоть и плеваться, сказав, что не вкусно.
Лифт Министерства Магии быстро поднимался (или опускался?) вниз, где в залах суда мисс Гринграсс ожидала очередная апелляция. Огромное судилище простиралось на милю, если не больше, и стоило, наверное, целую кучу золотых галлеонов - по крайней мере, Астория всегда умела считать деньги и с детства знала им цену: не существовало в мире такой суммы, которая удовлетворила бы эту голодную гадюку. Три тысячи галлеонов превращаются в шесть, а шесть - в двенадцать. Бизнес можно было делать на всем, начиная от войны за чистоту крови и заканчивая продажей пончиков в Косом переулке - гланое, мыслить как мужчина, быть всегда на высоте и не стесняться подавать бумажки: даже если тебе шестнадцать лет и ты дочь очень значимых людей. Из состояния мистера Гринграсса младшая дочь не получала ни единого сикля - майорат добрался и до женских особей, запрещая младшим наследовать при жизни старших, а Дафна делиться не собиралась. Впрочем, это мало заботило идеальную девочку в идеальной черной мантии.
Правило второе: Миру наплевать на вашу самооценку. Жизнь будет требовать от Вас закончить дело ДО того, как Вы почувствуете себя уверенно.
В четыре года началась осознанная жизнь маленькой девочки - она может, нахмурив высокий лобик, рассказать что-то - конечно, если вы спросите и если она вспомнит.
Гринграссы жили в огромном доме в графстве Сомерсет - где-то между Бристолем и Батом, в сорока пяти милях от одного и пятидесяти от другого; тихое гнездо было приобретено дедом мистера Гринграсс еще до Первой Мировой, а на памяти Астории стало по-настоящему роскошным поместьем. Его обслуживали четыре домовых эльфа, парочка старых эльфиек и личный асситент, необходимый миссис Гринграсс - он помогал ей быть организованной, не опаздывать на обеды и правильно планировать дни и недели, которые до неприличия молодая дама проводила в попытках облегчить банковский счет мужа и дочерей. Мистеру Гринграсс было что-то около шестидесяти - понятно, почему жена в свои сорок была слишком молода. И слишком инфантильна. Вернувшись из дома и отдав верхнюю теплую мантию слуге, Астория поднялась на второй этаж, где в "малой гостиной", по размеру больше всего напоминавшей лицейский класс дореволюционной России, над миссис Гринграсс колдовали два франтоватых волшебника, создавая из ее волос что-то грандиозное. Факт того, что волшебница была практически раздета не смущал ни одного, ни другого - за это им платили галлеонами, сразу же по окончании волшебства.
-Добрый день, милая. Прости, что не поцелую - сама понимаешь, дела, дела. У тебя все хорошо, Астори?
Дочка усмехнулась и отправилась к себе - этажом выше, в восточное крыло, где по ее прихоти была устроена маленькая мансарда - там можно было думать и иногда пачкать бумагу всякими разноцветными каля-маля.
В плане красоты ни мать, ни дочь не признавали волшебных средств - уж слишком дорога была каждая ошибка, сотворенная неправильным или недостаточно сильным заклинанием. Впрочем, в магическом мире нашлось достаточно не слишком чистокровных магов, готовых за галлеоны и сикли выполнять любую работу - а ни на что другое они не годились...по мнению старших семейства сего. Астория уяснила одну простую вещь в четырнадцать лет, когда не без помощи папаши получила местечко в Министерстве - в отделе магического судопроизводства: не стыдно, когда на тебя работают грязнокровки. Стыдно, когда ты не умеешь подбирать свою команду.
Правило третье: Вы не будете получать 60 000$ в год сразу после школы. Вы не станете вице-президентом компании со спутниковым телефоном в машине, прежде чем Вы заработаете на них.
И вправду, капитал мистера Гринграсса был сколочен именно так. Его отец, дед Астории и Дафны, в свое время спустил огромную сумму денег за карточным столом; поэтому карты в семье считались занятием низким - впрочем, это мало останавливало мистера Гринграсса от переодических кутежей в одном или другом поместье, в кругу таких же мужчин, как он - женатых на красивых и до неприличия молодых куколках по договору.
Договор мистера и миссис Гринграсс был весьма интересен для занимательного чтения по вечерам: он требовал от нее готовности к постели в любое время суток. Она получала хорошее содержание в случае развода - впрочем, пожалуй, они были единственной чистокровной парой, которая заключала что-то подобное - ни Малфои, ни Паркинсоны, ни Нотты не отличались подобными экзерсисами в магической юриспруденции.
Мистер Гринграсс усмехнулся, застав жену перед зеркалом в руках двух парикмахеров. Она стоит тех галлеонов, которые он выкидывал на ее прихоти. На огромной кровати в их спальне лежало яркое платье, весившее, как показалось, меньше двух унций - в этот вечер его жена будет еще лучше, чем обычно. Туфли - около пятидесяти галлеонов на каждый палец ноги, белая драконья кожа. И сама миссис Долорес Гринграсс. Вот они - показатели его состояния; и две дочери. Старшая и младшая. Обе чудо как хороши, обе чудо какие чудесные. Обе - предмет отцовской гордости. Обе родились в одно время, с разницей в год. Обе доказали мистеру Карлу Гринграссу, что Долорес соблюдала договор. Обе - любовь Карла.
Отредактировано Astoria Malfoy (2010-04-08 21:07:14)